不管是參加外展也好,平時跟客戶溝通也罷![]()
是不是覺得學了這么多年英語
打個電話應該沒啥問題了吧......
不管在哪個國家里,打電話都是一個特殊的語境
分親疏關系和場合,屬于當地語言環境文化的一種
在英語語言文化中應該怎么打電話
第一次和老外打電話都是超緊張
因為看不到表情不能做肢體動作,生怕自己說錯了…
![留學或工作,肯定要用英文打電話!這些技巧才能顯得native]()
來試試你是否答得上來吧!
1. 給你一串電話號碼,01712223344,該怎么念?
不要告訴我你老老實實一個字一個字地念下來了……
2. 不知姓名的人來電話,你怎樣詢問對方名字?要禮貌地問喲
3. 在工作崗位接起電話,你第一句要說的是什么?
“Hello?”如果你這么說,會被罵不專業的……
自報家門?沒錯,但可不是說“I am”或者“My name is”哦……
4. 對方找的人正是你,你應該怎么說?
“Yes, I am.”?“ Yes, this is!”?都錯!
![留學或工作,肯定要用英文打電話!這些技巧才能顯得native]()
千萬別說:“Who are you?""Who is this?"
非常不禮貌
最自然、最常用的說法是
May I ask who's calling?請問你是哪位?
不管是直接打給對方、還是讓別人轉接
"May I speak to...?"和“Could I speak to...?"都是最保險的
即使是直接打給對方,最好也不要直呼其名
想要更禮貌,可以加個please. "May I speak to ... please?"
I am...; I am her;I am him;
都不對
最常用的是
This is + (你的名字)
This is + (你的名字) speaking
Speaking;都是"我就是"的意思
介紹自己時,This is...比I am...更禮貌
I'm calling to...或I'm calling from...加簡單、明確的介紹,增加溝通效率。
如果你是經朋友,打電話給這個人的,可以說
"This is (你的名字). I'm (介紹人)'s friend."
"I got your number from (介紹人)"
如果要更禮貌, 可以用Would代替Is:
Would this be a good time to talk?
Would this be a convenient time to talk?
Would you have a minute to talk?
如果方便,可以簡單回答
"Sure. Now is a good time."
如果不方便,別說 I'm busy now.
太直接了
我現在不方便接電話
Tied up: 忙碌,脫不開身
In the middle of something: 正在忙一件事,
比如I'm in the middle of a meeting.
也可以直接說I'm in the middle of something.
中文常說的“掛了啊”
英語里不會說“I'm gonna hang up now"
除非是電話里跟人吵架,說“我要掛你電話了!”
英語里常用“It was great talking to you." 來暗示要掛電話了;
掛電話前說再見,除了“Bye", 也常用"Talk soon", "Take care"。
![留學或工作,肯定要用英文打電話!這些技巧才能顯得native]()
念一串電話號碼時,最好每三個或四個數字中間停頓一下
連在一起的兩個或三個相同數字,可以用double或triple
比如:
222讀作triple two;3344讀作double three, double four;5555可以讀作double five, double five;如果要說“five five five five”也可以;
但是不要說four five,那是45。
![留學或工作,肯定要用英文打電話!這些技巧才能顯得native]()